스타벅스코리아, 5·18 기념일에 역사 왜곡 마케팅 논란…노동당 "사죄와 제도적 책임 촉구"
Starbucks Korea, Controversy over Historical Distortion Marketing on May 18 Memorial Day... Labor Party Urges "Apology and Institutional Responsibility"
...
한문숙 기자 (2026-05-19 22:12)
5·18광주민중항쟁 46주년인 5월 18일, 스타벅스코리아가 5·18 계엄군 진압과 고 박종철 열사의 죽음을 연상시키는 문구를 마케팅 이벤트에 활용해 강한 비판 여론이 일었다.
스타벅스코리아는 당일 행사를 즉각 중단하고 공식 사과를 발표했으며, 정용진 신세계그룹 회장은 손정현 스타벅스코리아 대표와 행사 담당 임원을 해임하며 신속히 대응했다. 그러나 노동당은 이러한 조치에 대해 "발빠른 대응은 다행이나, 몇 달간의 기획 과정에서 아무도 문제를 인지하지 못했다는 점이 더 심각하다"고 지적했다.
노동당은 19일 발표한 성명에서 정용진 회장의 대응이 역사의식이나 인권감수성에서 비롯된 것이 아니라, 그간의 극우적 행보와 연결된 리스크 관리 차원의 조치라고 비판했다. 실제로 신세계그룹 홈페이지 뉴스룸의 5월 18일자 보도자료에는 해당 마케팅 내용이 그대로 게재된 채 공식 사죄 내용은 포함되지 않은 것으로 확인됐다.
노동당은 "이번 사태는 단순 실수나 우연이 아니다"라며 "5·18 역사 왜곡을 묵인하는 사회 분위기, 반인권적 혐오를 앞세운 극우 정치세력의 활보, 그리고 이윤 앞에 역사인식과 인권감수성을 내던지는 자본의 탐욕이 만들어낸 구조적 결과"라고 규정했다. 나아가 노동·여성·장애인·성소수자·이주민 등 사회적 약자에 대한 차별과 혐오가 오랜 시간 축적되어 온 사회적 맥락과도 맞닿아 있다고 강조했다.
노동당은 신세계그룹에 "격노보다 사죄가 먼저"라며 5·18 민주화운동 유가족 및 관련 단체에 공개 사죄할 것을 촉구했다. 또한 민주주의적 역사 가치를 이윤의 수단으로 전락시키는 기업 행위에 사회적 책임을 물을 수 있는 제도적 기준 마련이 필요하다고 주장했다.
노동당은 "노동자, 농민, 학생, 여성 등 평범한 시민들이 지켜낸 민주주의를 결코 잊지 않을 것이며, 5·18을 왜곡하는 어떤 세력도 용납하지 않겠다"고 밝혔다.
On the 46th anniversary of the May 18 Gwangju Uprising, Starbucks Korea faced strong criticism for using a marketing slogan that evoked memories of the suppression by the martial law troops during the May 18th movement and the death of the martyr Park Jong-chul.
Starbucks Korea immediately halted the event on that day and issued an official apology. Jung Yong-jin, the chairman of Shinsegae Group, swiftly responded by dismissing Son Jeong-hyeon, the CEO of Starbucks Korea, and the executives in charge of the event. However, the Labor Party pointed out, "While the prompt response is fortunate, the fact that no one recognized the issue during the planning process for several months is more serious."
In a statement released on the 19th, the Labor Party criticized Chairman Jung Yong-jin's response as not stemming from historical consciousness or human rights sensitivity, but as a risk management measure connected to the group's far-right tendencies. In fact, it was confirmed that the marketing content was still published as it was on the Shinsegae Group's newsroom website on May 18th, without including any formal apology.
The Labor Party stated, "This incident is not a simple mistake or coincidence," and defined it as a structural outcome created by a society that tolerates the distortion of the May 18th history, the rise of far-right political forces fueled by anti-human rights sentiments, and the greed of capital that sacrifices historical awareness and human rights sensitivity for profit. Furthermore, they emphasized that discrimination and hatred towards social minorities such as laborers, women, people with disabilities, sexual minorities, and immigrants have been accumulating in the social context for a long time.
The Labor Party urged Shinsegae Group to "apologize publicly to the families of the May 18th democratization movement victims and related organizations before expressing anger." They also argued that there is a need to establish institutional standards to hold companies accountable for turning democratic historical values into tools for profit.
The Labor Party declared, "Ordinary citizens such as workers, farmers, students, and women will never forget the democracy they have safeguarded, and we will not tolerate any forces that distort May 18th."